I never needed an enemy!
İt was you whom I took into my bosom!
Ich habe nie einen Feind gebraucht!
Es wart ihr, die ich an mein Herz genommen habe!
Hêjîra çiyayî
Lêlêlê lêlê lêlê
Delala çîyayî
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Nav gul û giyayî
Lêlêlê lêlê lêlê
Nav gul û giyayî
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Bûk dilê zava ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Bûk dilê zava ye
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Hejîra me reşe
Lêlêlê lêlê lêlê
Delala me reşe
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Bûk çendî keleşe
Lêlêlê lêlê lêlê
Bûk çendî keleşe
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Zava yekî xweşe
Lêlêlê lêlê lêlê
Zava yekî xweşe
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Hejîra latê ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Delala latê ye
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Ser bextê yarê ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Ser bextê yarê ye
Darhejîrokê
Xemrevînokê
Cizîr bin xetê ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Cizîr bin xetê ye
Darhejîrokê
Xemrevînokê
İncir Ağacı
Dağların hasreti
Lêlêlê lêlê lêlê
Dağların güzelliği
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Güllerin ve çiçeklerin içinde
Lêlêlê lêlê lêlê
Güllerin ve çiçeklerin içinde
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Gelin, damadın gönlüdür
Lêlêlê lêlê lêlê
Gelin, damadın gönlüdür
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Hasretimiz karadır
Lêlêlê lêlê lêlê
Güzelliğimiz karadır
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Gelin ne kadar da narindir
Lêlêlê lêlê lêlê
Gelin ne kadar da narindir
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Damat ne kadar da hoş biridir
Lêlêlê lêlê lêlê
Damat ne kadar da hoş biridir
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Hasret bir ateştir
Lêlêlê lêlê lêlê
Sevdanın ateşidir
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Sevdanın kaderidir
Lêlêlê lêlê lêlê
Sevdanın kaderidir
İncir ağacı
Kederin gölgesi
Cizre sınır altındadır
Lêlêlê lêlê lêlê
Cizre sınır altındadır
İncir ağacı
Kederin gölgesi